Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

bir yana bırakmak

  • 1 bir yana bırakmak

    v. put up

    Turkish-English dictionary > bir yana bırakmak

  • 2 gururunu bir yana bırakmak

    to swallow one's pride

    İngilizce Sözlük Türkçe > gururunu bir yana bırakmak

  • 3 bırakmak

    bırakmak lassen; loslassen; gehen lassen; Angelegenheit dabei belassen; Bart wachsen lassen; Frau sich scheiden lassen von; Gewinn abwerfen; z.B. Kinder verlassen; Schüler sitzenbleiben lassen; Spur, Vermögen hinterlassen; Tätigkeit aufgeben; Tier freilassen; (unterwegs) sich von jemandem trennen; Politur, Furnier sich ablösen, abblättern; (-i –e) jemandem etwas überlassen; Sache, Person jemandem anvertrauen; etwas um eine Woche verschieben;
    b-ni (arabayla) eve usw bırakmak jemanden nach Hause usw begleiten (fahren);
    -i aç bırakmak jemanden hungern lassen;
    elden bırakmak aus der Hand legen;
    içeri bırakmak hineinlassen;
    b-ne bş-i … liraya bırakmak jemandem etwas für … Lira lassen;
    sigarayı bırakmak das Rauchen aufgeben;
    -i bir yana bırakmak beiseite legen; fig absehen von;
    b-ni bir yere (oder yerde) bırakmak jemanden an einem Ort absetzen;
    bırak! gib nichts drauf!; lass (ihn/sie nur machen)!

    Türkçe-Almanca sözlük > bırakmak

  • 4 bırakmak

    опуска́ть оставля́ть пуска́ть
    * * *
    1) -i броса́ть, оставля́ть тж. перен. покида́ть

    aç bırakmak — оставля́ть голо́дным

    bir yana bırakmak — оста́вить, отбро́сить

    karısını bırakmak — оста́вить жену́, разводи́ться

    leke bırakmak — поста́вить пятно́

    sigarayı bırakmak — бро́сить кури́ть

    2) -i, -e класть, ста́вить

    çantasını masanın üzerine bıraktı — он бро́сил су́мку на стол

    mektubu postaya bırakmak — сдать письмо́ на по́чту

    3) -i, -e откла́дывать, переноси́ть

    seyahatı haftaya bıraktık — мы отложи́ли путеше́ствие на неде́лю

    4) -i пуска́ть, отпуска́ть

    içeri bırakmak — впуска́ть

    serbest bırakmak — вы́пустить на свобо́ду, освободи́ть

    5) -i, -e отпуска́ть, отра́щивать (усы, бороду)
    6) -i, -e разреша́ть, не препя́тствовать

    bırakın ben gideyim — разреши́те, я пойду́

    bu işi bana bırakın — предоста́вьте э́то де́ло мне

    7) -i разг. подвози́ть, подбра́сывать
    8) -i оставля́ть на второ́й год в шко́ле
    9) отстава́ть, откле́иваться

    masanın kaplaması bırakmış — покры́тие стола́ откле́илось

    Türkçe-rusça sözlük > bırakmak

  • 5 beiseite

    beiseite adv bir yana;
    beiseite lassen bir yana bırakmak;
    beiseite legen (weglegen) bir kenara koymak; (sparen) arttırmak; biriktirmek;
    beiseite schaffen (verstecken) saklamak; (ermorden) fam temizlemek;
    Bedenken beiseite schieben bertaraf etmek

    Deutsch-Türkisch Wörterbuch > beiseite

  • 6 ruhen

    ruhen ['ru:ən]
    vi
    1) dinlenmek, istirahat etmek;
    ich werde nicht eher \ruhen, bis......e kadar rahat etmeyeceğim;
    der Teig muss \ruhen hamurun yatması lazım
    2) ( Arbeit) durmak; ( Verkehr) durmak; ( Waffen) susmak;
    etw \ruhen lassen bir şeyi bir yana bırakmak, bir şeye ara vermek
    3) ( Blick, Verantwortung) olmak ( auf -de)
    4) ( sich stützen) yaslanmak ( auf -e)

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > ruhen

  • 7 put up

    havaya kaldırmak, kaldırmak, kapatmak, bildirmek, vermek, sunmak, arzetmek, çıkarmak, artırmak (fiyat), misafir etmek, yerine koymak, yığmak, istif etmek, konservesini yapmak, reçelini yapmak, bahis oynamak, açmak (şemsiye), bir yana bırakmak, önceden ayarlamak, düzenlemek, konaklamak, gecelemek, misafir olmak, kalmak
    * * *
    1) (to raise (a hand etc).) kaldırmak
    2) (to build; to erect: They're putting up some new houses.) dikmek, yapmak, inşa etmek
    3) (to fix on a wall etc: He put the poster up.) takmak, asmak
    4) (to increase (a price etc): They're putting up the fees again.) artırmak, yükseltmek
    5) (to offer or show (resistance etc): He's putting up a brave fight.) ortaya koymak, sergilemek
    6) (to provide (money) for a purpose: He promised to put up the money for the scheme.) sağlamak, vermek
    7) (to provide a bed etc for (a person) in one's home: Can you put us up next Thursday night?) evinde yatırmak, misafir etmek

    English-Turkish dictionary > put up

  • 8 отбрасывать

    несов.; сов. - отбро́сить
    1) geriye / arkaya atmak ( назад); bir yana atmak ( в сторону)

    отбро́сить во́лосы наза́д — saçlarını geri(ye) / arkaya atmak

    2) перен. (bir yana) itmek; bir tarafa bırakmak; geriye atmak; geriletmek

    отбро́сить страх — korkuyu silkip atmak

    он отбро́сил э́ту мысль — bu düşünceyi itti

    е́сли э́то отбро́сить в сто́рону... — bunu bir kenara bırakırsak...; bunu bir yana atarsak...

    3) перен. ( врага) geri püskürtmek; geri atmak
    ••

    страна́ была́ далеко́ отбро́шена наза́д — ülke geriye götürülmüştü

    Русско-турецкий словарь > отбрасывать

  • 9 откладывать

    несов.; сов. - отложи́ть
    1) bir yana koymak; alıkoymak, ayırmak

    э́ту кни́гу я отложи́л для вас — bu kitabı sizin için alıkoydum / ayırdım

    он откла́дывал де́ньги на ста́рость — ihtiyarlığı için para ayırırdı

    2) ertelemek, (arkaya) bırakmak, almak

    вы́боры отло́жены — seçim ertelendi

    отло́женная па́ртия — шахм. ertelenen / askılı oyun

    отло́женная пози́ция — шахм. zarf hamlesinden önceki durum

    3) биол. yumurtlamak

    са́мка откла́дывает два-три яйца́ — dişi kuş iki üç yumurta yapar

    Русско-турецкий словарь > откладывать

  • 10 бросать

    atmak,
    bırakmak,
    fırlatmak,
    savurmak; salmak,
    göndermek; terk etmek,
    el çekmek
    * * *
    несов.; сов. - бро́сить
    1) atmak; bırakmak; fırlatmak, savurmak ( швырять)

    броса́ть грана́ты — el bombası atmak / fırlatmak

    броса́ть мяч в во́здух — topu havaya fırlatıp fırlatıp tutmak

    броса́ть в кого-л. камня́ми — (birini) taşlamak / taşa tutmak

    броса́ть я́корь — demir atmak

    броса́ть трап — iskele atmak

    3) ( быстро перемещать) gönderivermek; salmak

    бро́сить про́тив забасто́вщиков полице́йских — grevcilerin üstüne polis salmak

    броса́ть диви́зию в бой — tümeni savaşa sürüvermek

    (волно́й) ло́дку бро́сило в сто́рону — dalga kayığı yana sürükleyiverdi

    маши́ну броса́ло из стороны́ в сто́рону — araba bir o yana bir bu yana sallana sallana yürüyordu

    бро́сить взгляд на кого-что-л. — bir göz atmak, nazar atmak

    бро́сить злой взгляд — ters bir bakış fırlatmak

    со́лнце бро́сило луч на... — güneş......yi aydınlatıverdi

    4) bırakmak, terketmek; el çekmek

    бро́сить шко́лу — okulu terketmek

    бро́сить жену́ — karısını bırakmak

    броса́ть кури́ть — sigarayı / tütünü bırakmak

    бро́сить воровство́ / ворова́ть — hırsızlıktan el çekmek

    он бро́сил все дела́ и прие́хал — işlerini yüzüstü bıraktı, geldi

    бро́сить кого-л. на полпути́ — yarı yolda bırakmak

    5) в соч.

    меня́ бро́сило в дрожь — beni bir titreme alıverdi

    его́ бро́сило в пот — onu ter bastı

    ••

    брось ты э́ту зате́ю! — vazgeç bu sevdadan!

    да брось ты?! - Ей бо́гу, пра́вда! — hadi be sen de! - Vallahi doğru söylüyorum!

    зря броса́ть де́ньги / деньга́ми — boşuna para savurmak

    броса́ть гря́зью в кого-л. — (birine) çamur / zifos atmak

    Русско-турецкий словарь > бросать

  • 11 проходить

    I несов.; сов. - пройти́

    пройти́ по мосту́ — köprüden geçmek

    он прошёл ми́мо нас — yanımızdan geçti

    пройди́те вперёд — öne geçin(iz)

    он прошёл в кино́ без биле́та — sinemaya biletsiz daldı

    пройти́ переу́лком — yan sokaktan geçmek

    доро́га прохо́дит о́коло дере́вни — yol köyün yakınından geçer

    здесь пройдёт нефтепрово́д — buradan bir petrol boru hattı geçecek

    2) (yol) almak; yapmak

    мы прошли́ де́сять киломе́тров — on kilometre yol aldık

    стометро́вку он прохо́дит за двена́дцать секу́нд — yüz metreyi on iki saniyede alır

    пе́рвый круг про́йден за 43 секу́нды — спорт. ilk tur 43 saniyede geçildi / koşuldu

    вчера́ го́нщики прошли́ 200 киломе́тров — dün yarışçılar 200 kilometre koştular

    маши́на но́вая, прошла́ всего́ три ты́сячи киломе́тров — araba yenidir, topu topu üç bin kilometre yaptı

    а пото́м пройдём в парк — sonra da parka uzanırız

    не прошёл я и ста шаго́в, как... — yüz adım gittim gitmedim,...

    3) ( миновать) geçmek, arkada bırakmak

    прошли́ го́ды — yıllar geçip gidiyordu

    мно́го лет прошло́ с тех пор — aradan yıllar geçti

    за э́то вре́мя про́йден значи́тельный путь — bu süre içinde hayli yol alındı

    за про́йденный пери́од — arkada / geride bıraktığımız dönem içinde

    передо мной прошли́ собы́тия после́дней неде́ли — gözümün önüne son haftanın olayları bir bir gelip geçti

    4) ( об осадках) yağmak
    5) (распространяться - о слухах и т. п.) dolaşmak, yayılmak

    по всей дере́вне прошёл слух, что... — söylentisi tüm köyü dolaştı

    6) (продвигаться через что-л.) sığmak; geçmek

    ни́тка в ушко́ не прохо́дит — iplik iğnenin gözünden geçmiyor

    в э́ту дверь шкаф не пройдёт — dolap bu kapıdan sığmaz

    через заклёпки прохо́дит вода́ — perçin başlarından su sızıyor

    8) (о времени, о чём-л. бывшем, длившемся) (gelip) geçmek

    прошёл це́лый час — tam bir saat geçti

    зима́ прошла́ — kış geçti

    мо́лодость прошла́, как сон — gençlik bir rüya hali gibi gelip geçti

    с тех пор, как он уе́хал, не прошло́ и неде́ли — o gideli daha bir hafta bile olmadı

    не пройдёт и неде́ли, как... — (bir) haftaya kalmaz / kalmadan

    не прошло́ и го́да, как... — senesine kalmadı,...

    не пройдёт и го́да, как... — bir yıla varmaz,...

    три дня прошли́ в перегово́рах — üç gün görüşmelerle geçti

    вся его́ жизнь прошла́ в борьбе́ — tüm hayatı mücadele ile geçti

    путь, про́йденный на́ми за полве́ка — yarım yüzyıl içinde aldığımız / katettiğimiz yol

    с тех пор ско́лько их таки́х прошло́! — o zamandan bu yana kaç tanesi geldi gitti!

    9) ( прекращаться) dinmek; geçmek

    боле́знь прошла́ — hastalık geçti

    болезнь прошла́ без осложне́ний — hastalık komplikasyonsuz olarak geçti

    головна́я боль у неё прошла́ — baş ağrısı dindi

    всё у него́ пройдёт (о больном)bir şeyi kalmaz

    уста́лость постепе́нно пройдёт — yorgunluk yavaş yavaş çıkacak

    дождь прошёл — yağmur durdu / dindi / kesildi

    шторм прошёл — (denizde) fırtına durdu / kaldı

    10) (подвергаться чему-л.) geçmek

    пройти́ через тяжёлые испыта́ния — ağır / çetin sınavlardan geçmek

    проходи́ть медици́нский осмо́тр — tıbbi muayeneden geçmek

    проходи́ть ветерина́рный контро́ль — veteriner kontrolundan geçmek

    пройти́ (через) цензу́ру — sansürden geçmek

    11) (заканчиваться каким-л. образом) geçmek

    пра́здник прошёл ве́село — bayram neşeli bir hava içinde geçti

    его́ конце́рт прошёл успе́шно — verdiği resital başarılı oldu

    12) (завершить какой-л. курс) görmek

    пройти́ специа́льную подгото́вку — özel eğitim görmek

    пройти́ курс светолече́ния — ışık tedavisi görmek

    э́тот прое́кт резолю́ции не прошёл — bu karar taslağı kabul edilmedi

    14) ( быть принятым) kabul edilmek

    пройти́ в университе́т — üniversiteye kabul edilmek

    15) разг. ( изучать) çalışmak, işlemek

    како́й урок сейча́с прохо́дят? — şimdi kaçıncı ders işleniyor?

    э́то мы еще́ не проходи́ли (в школе)o derse henüz gelmedik

    ••

    э́тот трюк / но́мер не пройдёт! — bu oyun sökmez!

    фаши́зм не пройдёт! — faşizme geçit yok!

    II сов.
    (провести какое-л. время в ходьбе) yürümek

    мы зря сто́лько проходи́ли — boşuna taban teptik

    Русско-турецкий словарь > проходить

См. также в других словарях:

  • geçmek — e, er 1) Bir yerden başka bir yere gitmek Elindeki kitabı bırakıp bulundukları odaya geçtim. T. Buğra 2) den Bir yandan girip diğer yandan çıkmak İplik iğne deliğinden zor geçti. 3) den Yol, araç veya akarsu bir yerin yakınından veya içinden… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • kesmek — i, er 1) Bıçak, makas vb. bir araçla bir şeyi ikiye ayırmak, parçalamak, doğramak İpi kesmek. 2) Dibinden ayırmak Ağaçları kesmek. Dalları kesmek. 3) Düzgün parçalara ayırmak Eti kesmek. Patatesi kesmek. 4) Kesici bir araçla yaralamak Nasıl sol… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»